sâmbătă, 10 septembrie 2016

CLIPA, de RODICA ELENA LUPU - Editura ANAMAROL, 2006 - Editor/tehnoredactare/coperta RODICA ELENA LUPU



Din volumul Clipa, de Rodica Elena Lupu
Editura ANAMAROL, 2006, ISBN: 978-973-8931-02-2

CLIPA

Omul n-o ştie
n-o vede,
n-o ia în seamă.
Uneori o cheamă,
sau o blesteamă.
Atunci când devine fior
o scrie,
o cântă,
o poartă
Ca pe propria-i soartă.
Atenţie dar:
Clipa nu este har,
ci e drum
sau hotar!

EL INSTANTE

El ser humano lo ignora,
No lo ve
Ni lo toma en cuenta.
A veces lo invoca
O lo maldice.
Pero cuando se vuelve emoción
Lo nota
Lo canta
Lo lleva como a su propia suerte...
Pero, cuidado, tente:
El instante no es una gracia divina
Sino un sendero

O un lindero. 

VIAŢA

Femeie ondulată asemenea apelor,
Te văd şi mi-e dor şi sete de tine
Ca o cascadă curgându-mi între palme,
Ca un izvor.
Femeie ondulată asemenea curenţilor electrici,
Formele tale se cabrează ciudat
Electrizate de verde, de roşu, albastru, de mov,
Ca un fulger care
Ne înlănţuie în iubire
Dintr-o descărcare.
Femeie ondulată ca sunetul
Toată muzica luminilor cântă prin tine
Până şi harfe-n adâncul tău
Chitara trupului care, vibrând,
Mă vrăjeşte.
Femeie ondulată ca lumina sclipitoare,
Eşti o oglindă, eşti un cristal
În care chipul Domnului s-a reflectat odată, demult,
Pe vremea când mărul nu creştea pe aici.
Şi trupul tău de miere şi păcat

Nu  era ca un şarpe ondulat.

LA VIDA

Mujer ondeante como las olas de las aguas,
Cuando te veo, tengo de ti sed y ganas.
Como una cascada entre mis palmas corriendo
Tal como un riachuelo naciendo.
Mujer como la corriente eléctrica ondeando
Tus formas se arquean centellando
Por los colores verde, rojo, azul, morado
De un relámpago entrecortado
Que, con su descarga, de amor nos encadena.
Mujer ondeante como el sonido,
La música entera de las luces a través de ti resuena
Hasta las harpas en tu alma buena
La guitarra de tu cuerpo, vibrando,
Me va embrujando.
Mujer ondeante como la luz centellante,
Eres un cristal, un espejo reflejante
En que la imagen del Señor se ha fijado
Antaño, en un remoto tiempo, ya pasado,
Cuando el manzano por aquí no era cultivado.
Entonces, tu cuerpo de miel y pecado
No era como una serpiente ondeando.

 Versión en español:
 Prof. univ. dr Elena Bălan


10 comentarii: