joi, 11 februarie 2016

Poemul VIAŢA / LA VIDA de Rodica Elena LUPU, traducción al español Gabriela SONNENBERG, se află în volumul multilingv GÂND ÎN CUVÂNT / PENSÉE EN WORD / GEDANKE IM WORT / TANKEN BAKOM ORDET / GONDOLAT SZÓBAN / PENSAMIENTO EN PALABRA / THOUGHT IN WOED / PENSIERO IN PAROLE - Editura ANAMAROL, 2016





16 comentarii:

  1. Sunteti minunata, dati viata cuvintelor prin sufletul dumneavoastra, iar povestile de vers sunt de o frumusete infinita, oglindire a chipului dumneavoastra cald si luminos! Va imbratisez cu sufletul si va doresc o seara leganata pe aripi de vers lin!

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. Multumesc draga mea, sa ne vedem cu bine! Noapte buna cu vise frumoase! Va pup si pe tine si pe mama.

      Ștergere
  2. Minunat, felicitari din partea noastra, cu drag!

    RăspundețiȘtergere
  3. Deosebit, da, femeie este viata! Cu stima!

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. Va multumesc dragii mei, stiu ca voi urmariti postarile mele. Cu pretuire!

      Ștergere
  4. Deosebita este prezerntarea femeii! Felicitari, cu pretuire!

    RăspundețiȘtergere
  5. Un elogiu, celei care da viata, superb! Multumim este pre putin pentru aceste minunate daruri!

    RăspundețiȘtergere
  6. Versurile si videoclipul sunt superbe! Cu drag va urmarim!

    RăspundețiȘtergere
  7. Femeia, cea care da viata! Minunat totul!

    RăspundețiȘtergere